Dicas para uma semana mais fácil // Tips for an easier week

Há dias que precisamos de ter tudo praticamente pronto para levar e não está nada feito, certo? Ou precisávamos de um snack, ou não sabemos o que levar para almoçar e nada de nada no frigorífico. Isto acontecia-me (ainda acontece, mas menos vezes, para ser sincera) antes de começar a organizar a alimentação para a semana. Neste post venho mostrar-vos o que costumo fazer para aguentar uma semana de stress e trabalho, sem me preocupar (muito!) sobre a alimentação. Vamos ver? 🙂 

There are days we need to have everything pretty much ready to go and nothing is done, right? Either we needed a snack, or we don’t know what to bring for lunch and nothing at all in the fridge. This happened to me (still happens, but less often, to be honest) before beginning to organize the food for the week. In this post I come to show you what I usually do to endure a week of stress and work, without worrying (too much!) about food. Let’s see? 🙂

Snacks para a manhã e/ou tarde // Snacks for morning and/or afternoon

É essencial estar sempre prevenido e ter um snack na mala caso demorem mais tempo nalguma situação e não possuam nenhum sítio que venda comida “decente”. No meu caso, levo sempre snack dentro da mochila para tirar uns 10 minutos no meu trabalho e repor energias. Como já mostrei neste blog, os meus snacks de eleição são as barras (aqui) e o pudim de chia (encontra-se neste post). 

No caso das barras costumamos (eu e a minha mãe) fazer uma dose (tal como está na receita) ao fim de semana. Não demoram muito tempo a serem feitas, preservam-se facilmente no frigorífico e a dose dura a semana toda (isto se não assaltarem o frigorífico a meio da semana! :P). Vamos variando as especiarias, sementes e ninguém se farta delas. É algo fácil de levar e pode-se comer em qualquer lado!

It is essential to always be prevented and have a snack if you take longer in any situation and have no place that sells “decent” food. In my case, I always take snacks inside the backpack to take about 10 minutes at work and restore energy. As I have shown on this blog, my favorite snacks are the bars (here) and the chia pudding (can be found in this post).

In the case of bars we usually (me and my mother) make a dose (as it is in the recipe) at the weekend. Do not take too long to make, preserve easily in the refrigerator and the dose lasts all week (if they do not rob the refrigerator in the middle of the week ! :P). we usually vary the spices, seeds and no one gets enough of them. It’s something easy to carry and you can eat anywhere!

4af2d6ce901d449f88e0bd47c454fa97

Quanto ao pudim de chia, existem duas hipóteses: ou faço um frasco grande e vou retirando assim que precisar ou faço vários frasquinhos (sendo cada um uma dose). Embora o pudim de chia seja super rápido de preparar (o que demora é esperar as 6-8 horas para solidificar), nem sempre há paciência para nos lembrarmos de preparar. Sendo assim, mantenho umas doses já feitas no frigorífico (aguentam alguns dias), restando apenas colocar a fruta ou doce, por exemplo. 

As for the chia pudding, there are two hypotheses: either I make a large bottle and I will use it as soon as I need it or make several jars (each one being a dose). Although chia pudding is super quick to prepare (which takes longer are the 6-8 hours to solidify), there is not always enough patience to remember to prepare it. So, I keep a few doses already made in the fridge (endure a few days), remaining only put the fruit or jam, for example.

35a01e65c70940dcbe0cc01001a66fca

Acompanhamentos // Accompaniments

Como levo almoço todos os dias, costumo ter sempre qualquer coisa já preparada no frigorífico. Cá em casa há sempre um tacho de arroz, quinoa ou millet já cozidos, correspondendo já a 1/3 do almoço pronto! Por outro lado, como temos horta e como de vez em quando vamos lá apanhar alfaces, rúcula, cebolinho, etc, costumamos apanhar uma quantidade maior, lavar tudo bem lavado e guardar numa caixa bem fechada no frigorífico – assim continuam frescos e é só colocar no tupperware do almoço. Fazendo as contas, 2/3 do almoço já estão preparados! 🙂 Parece que não, mas há dias que estes pormenores fazem TODA a diferença!

Since I take lunch every day, I always have something already prepared in the fridge. Here at home there is always a pot of rice, quinoa or millet already cooked, corresponding already to 1/3 of the lunch ready! On the other hand, as we have a vegetable garden and as from time to time we pick up lettuces, arugula, chives, etc., we usually pick up a larger amount, wash well everything and store in a tightly closed box , in the refrigerator – they remain fresh and you just need to put on the lunch tupperware. Doing the math, 2/3 of lunch is ready! 🙂 May not seem like it, but there are days that it makes ALL the difference!

A dica que todos conhecem // The tip that everyone knows

Esta é a dica básica, mas funciona e é o que interessa! 😛 Basicamente consiste em fazer uma quantidade maior que o suposto para uma refeição, ou seja, cozinhar já a contar para o almoço do dia seguinte! Há quem consiga fazer um planeamento semanal e acho isso fantástico. Mas eu sou daquelas pessoas que não sabe o que lhe vai apetecer comer dali a 2 dias. Sendo assim, o máximo que consigo fazer é cozinhar a dobrar. 

Espero que tenham gostado e espero que partilhem comigo as vossas dicas! De certeza que têm alguma espécie de rotina alimentar! Estamos sempre a aprender 🙂  

Um beijinho, Sara. 

This is the basic tip, but it works and that’s what matters! 😛 Basically consists of making a larger amount than the supposed for a meal, ie Cooking already counting for lunch the next day! Some people are able to do weekly planning and I find that fantastic. But I’m one of those who doesn’t know what want to eat in the next 2 days. So, the most I can do is to cook double.

I hope you have enjoyed it and that you share with me your tips! You sure have some kind of food routine! We are always learning 🙂

Kiss, Sara.

O que achaste? Conta-me tudo!